Новый русско-удмуртский словарь издан в честь 100-летия республики
Издание было выпущено впервые за более чем 60 лет. Авторами стали специалисты Удмуртского института истории, языка и литературы Удмуртского Федерального исследовательского центра УрО РА.
Издание было выпущено впервые за более чем 60 лет. Авторами стали специалисты Удмуртского института истории, языка и литературы Удмуртского Федерального исследовательского центра УрО РА.
«Последний вариант словаря был издан в 1956 году и включает в себя около 40 тыс. слов. Это издание устарело, потеряло актуальность и стало раритетом. Прошло время, а язык – это живая материя. Жизнь меняется. В связи с этим меняется и структура языка, вводятся новые понятия. Новый словарь станет базисом для корпуса удмуртского языка» , — отметил директор УдмФИЦ Михаил Альес.
Также руководитель исследовательского центра подчеркнул, что над словарем работала команда научных сотрудников из восьми человек. Каждый автор-составитель работал над словарными статьями конкретных букв. Старший научный сотрудник отдела филологических исследований, доктор филологических наук Людмила Карпова сообщила, что за последние 60 лет словарный состав русского и удмуртского языков пополнился неологизмами, заимствованиями и другими словами. Произошли значительные изменения в структуре языков. Поэтому изданный словарь не соответствует требованиям времени и утратил актуальность.
Таким образом, новая книга станет частью развития русской и удмуртской лексикологии и лексикографии. Она состоит из более 55 тыс. слов и 1600 страниц. В словарь включили много слов, которые вошли в повседневную речь в последние десятилетия. Встречается и терминология, неологизмы из разных отраслей науки и общественно-политической жизни, не исключены и устаревшие слова.
Редактор издания Леонид Ившин отметил, что этот словарь не является переизданием словаря 1956 года, поскольку каждая словарная статья была переработана, в некоторых случаях улучшена.
Заместитель директора УдмФИЦ по социо-гуманитарному направлению, доктор исторических наук Людмила Бехтерева сообщила, что новый словарь, как и изданный в 2008 году удмуртско-русский, станут частью национального корпуса удмуртского языка:
«С одной стороны, это имеет огромное значение для сохранения культурного наследия народа. С другой — даст толчок развитию словарного направления, поскольку в этом словаре уже заложены и толковый словарь, и терминологический словарь, и словарь синонимов, и фразеологический словарь, т.е. расширяя и усиливая его, мы можем получить отдельные словарные продукты».
Выпуск русско-удмуртского словаря приурочен к 100-летию государственности Удмуртской Республики. Выход в свет нового словаря планируется в конце года. Он будет издан при поддержке Министерства национальной политики УР в двух томах тиражом 2 тысяч экземпляров.
По информации пресс-службы Удмуртского федерального исследовательского центра УрО РАН.
Последние новости
Выступление главы Удмуртии с докладом перед депутатами Госсовета перенесли на 2025 год
Выступление главы республики Александра Бречалова с докладом «О положении в Удмуртии» перед депутатами Госсовета перенесли на 2025 год.
Обсудили перспективы сотрудничества Удмуртии и Китая в сфере развития бизнеса и инвестиций
В рамках рабочего визита делегации Китайской Народной Республики в Удмуртию 19 декабря в Доме дружбы народов под руководством заместителя Председателя Государственного Совета – председателя постоянной комиссии по бюджету,
Более тысячи потенциальных работников АПК посетили ярмарку вакансий в Удмуртии
На ярмарке вакансий в агропроме Удмуртии более тысячи человек искали работу В Удмуртии прошла ярмарка вакансий для агропромышленного комплекса, собравшая более 1200 человек.
Преобразователь частоты
Все преобразователи проходят контроль и имеют сертификаты с гарантией