Новый русско-удмуртский словарь издан в честь 100-летия республики

Издание было выпущено впервые за более чем 60 лет. Авторами стали специалисты Удмуртского института истории, языка и литературы Удмуртского Федерального исследовательского центра УрО РА.




Издание было выпущено впервые за более чем 60 лет. Авторами стали специалисты Удмуртского института истории, языка и литературы Удмуртского Федерального исследовательского центра УрО РА.

«Последний вариант словаря был издан в 1956 году и включает в себя около 40 тыс. слов. Это издание устарело, потеряло актуальность и стало раритетом. Прошло время, а язык – это живая материя. Жизнь меняется. В связи с этим меняется и структура языка, вводятся новые понятия. Новый словарь станет базисом для корпуса удмуртского языка» , — отметил директор УдмФИЦ Михаил Альес.

Также руководитель исследовательского центра подчеркнул, что над словарем работала команда научных сотрудников из восьми человек. Каждый автор-составитель работал над словарными статьями конкретных букв. Старший научный сотрудник отдела филологических исследований, доктор филологических наук Людмила Карпова сообщила, что за последние 60 лет словарный состав русского и удмуртского языков пополнился неологизмами, заимствованиями и другими словами. Произошли значительные изменения в структуре языков. Поэтому изданный словарь не соответствует требованиям времени и утратил актуальность.

Таким образом, новая книга станет частью развития русской и удмуртской лексикологии и лексикографии.  Она  состоит  из более 55 тыс. слов и 1600 страниц. В словарь включили много слов, которые вошли в повседневную речь в последние десятилетия. Встречается и терминология, неологизмы из разных отраслей науки и общественно-политической жизни, не исключены и устаревшие слова.

Редактор издания Леонид Ившин отметил, что этот словарь не является переизданием словаря 1956 года, поскольку каждая словарная статья была переработана, в некоторых случаях улучшена.

Заместитель директора УдмФИЦ по социо-гуманитарному направлению, доктор исторических наук Людмила Бехтерева сообщила, что новый словарь, как и изданный в 2008 году удмуртско-русский, станут частью национального корпуса удмуртского языка:

«С одной стороны, это имеет огромное значение для сохранения культурного наследия народа. С другой — даст толчок развитию словарного направления, поскольку в этом словаре уже заложены и толковый словарь, и терминологический словарь, и словарь синонимов, и фразеологический словарь, т.е. расширяя и усиливая его, мы можем получить отдельные словарные продукты».

Выпуск русско-удмуртского словаря приурочен к 100-летию государственности Удмуртской Республики. Выход в свет нового словаря планируется в конце года. Он будет издан при поддержке Министерства национальной политики УР в двух томах тиражом 2 тысяч экземпляров.

По информации пресс-службы Удмуртского федерального исследовательского центра УрО РАН.



Последние новости

Выступление главы Удмуртии с докладом перед депутатами Госсовета перенесли на 2025 год

Выступление главы республики Александра Бречалова с докладом «О положении в Удмуртии» перед депутатами Госсовета перенесли на 2025 год.

Обсудили перспективы сотрудничества Удмуртии и Китая в сфере развития бизнеса и инвестиций

В рамках рабочего визита делегации Китайской Народной Республики в Удмуртию 19 декабря в Доме дружбы народов под руководством заместителя Председателя Государственного Совета – председателя постоянной комиссии по бюджету,

Более тысячи потенциальных работников АПК посетили ярмарку вакансий в Удмуртии

На ярмарке вакансий в агропроме Удмуртии более тысячи человек искали работу В Удмуртии прошла ярмарка вакансий для агропромышленного комплекса, собравшая более 1200 человек.

Преобразователь частоты

Все преобразователи проходят контроль и имеют сертификаты с гарантией

Здесь вы найдете свежие и актуальные новости в Пензе, охватывающие все важные события в городе

Комментарии (0)

Добавить комментарий

Ваш email не публикуется. Обязательные поля отмечены *