В гостях у Национальной библиотеки УР – посол Республики Никарагуа в РФ Альба Торрес
14 апреля Национальную библиотеку УР посетила чрезвычайный и полномочный посол Республики Никарагуа в Российской Федерации Альба Асусена Торрес Мехиа .
14 апреля Национальную библиотеку УР посетила чрезвычайный и полномочный посол Республики Никарагуа в Российской Федерации Альба Асусена Торрес Мехиа .
Директор библиотеки Татьяна Владимировна Тенсина провела для гостьи экскурсию, познакомив с интерьером и функциональными пространствами библиотеки, фондами, выставочными экспозициями.
Большое впечатление на нашу гостью произвели книги из коллекции редких и ценных документов: Альба Торрес внимательно ознакомилась с раритетными изданиями – самой старой книгой, хранящейся в фонде Национальной библиотеки УР, – сборником богослужебных текстов «Триодь постная» (1621) и самой маленькой книгой – сборником стихов о Москве, размер которого составляет 12×15 мм.
Не меньший интерес вызвали отреставрированные в рамках акции «Весточка с фронта» документы периода Великой Отечественной войны. Благодаря проекту библиотеки удалось восстановить более 1000 фронтовых писем и других памятных документов военных лет, хранящихся в домашних архивах жителей Удмуртии и других регионов. «Вы делаете большое дело», – отметила посол.
Экскурсия завершилась в большом читальном зале, где гостье были представлены книги на испанском языке. Фонд Национальной библиотеки УР содержит книги на более чем 90 языках, в том числе испанском. Альба Торрес отметила понравившиеся издания и пообещала передать в фонд библиотеки свои поэтические сборники.
Альба Торрес увлеклась литературным творчеством еще в подростковом возрасте. Позднее публиковалась на родине в журнале «Из окопа в искусство», подготовила и выпустила в свет сборник «Поэзия новой Никарагуа (37 поэтов и 77 стихотворений)», куда вошли и ее произведения. В 1982 г. Союз писателей Никарагуа направил Альбу Торрес на учебу в Советский Союз, где она в 1988 г. окончила Литературный институт им. Горького. Впервые у нас в стране стихи Альбы Торрес в переводе на русский язык были опубликованы в 1987 г. в сборнике «Первый дождь. Стихи и рассказы никарагуанских писателей» (М. : Известия). Альба Торрес – автор нескольких персональных поэтических сборников. Среди них – «Один под небом», «Когда дожди», «Пепел и вода», «География любви и расстояния». Ее стихи переведены на многие языки мира, публиковались, кроме Никарагуа и России, в Сальвадоре, Мексике, США, Испании, Германии, Армении, Грузии. Поэтесса состоит в Союзах писателей Никарагуа и России, является членом Никарагуанской Ассоциации женщин-писателей, Международной Федерации русскоговорящих писателей; награждена медалью «За укрепление международной позиции русского языка и литературы», а за свои литературные заслуги и вклад в российскую культуру – медалью Пушкина и медалью Лермонтова ( источник ).
На память о встрече в Национальной библиотеке УР Альба Асусена Торрес Мехиа оставила свой автограф в книге отзывов.
Последние новости
В мире уникальности: почему больше не модно покупать “как у всех”
Как кастомизация, индивидуальный подход и оригинальность вытесняют массовую культуру потребления

Минздрав Удмуртии подвёл итоги 2024 года: успехи и вызовы
Фото: глава Минздрава УР Сергей Багин На коллегии Министерства здравоохранения Удмуртии с участием Главы республики Александра Бречалова подвели итоги работы за 2024 год.

Глава Удмуртии Александр Бречалов: «Этим летом Ижевск ждут масштабные работы по ремонту дорог, обновлению фасадов, озеленению»
3 апреля Глава Удмуртии Александр Бречалов во время прямого эфира в социальных сетях рассказал о ремонте ижевских дорог в предстоящий строительный сезон.
Власти Глазова не разрешили провести в центре города пикет в защиту молочной кухни
Администрация Глазова не разрешила жителям провести пикет в центре города против закрытия детской молочной кухни.